Κυριακή 5 Ιουνίου 2011

"στον κήπο του Αγαπημένου" (βίντεο)


Ο Πέρσης ποιητής Τζαλαλαλντίν οvομάστηκε Ρουμί μετά το θάνατό του.Ο πλούτος της μαγευτικής του...ποίησης,τα ποιήματα του θεικού έρωτα και της μυστικής εμπειρίας που τα διαπνέει,συνθέτουν ένα ορμητικό ποτάμι ανατολίτικου λυρισμού,γεμάτο πάθος.
Οι ομοιοκατάληκτοι στίχοι του,που το άκουσμά τους έχει το ρυθμό της ίδιας της μουσικής κι είναι συνάμα θερμά ερωτικοί,καταφέρνουν να καταργούν το χρόνο ,να μιλούν και πάλι στην καρδιά!
Με τη μοναδική του μυθοπλαστική ικανότητα πετυχαίνει την εξουδετέρωση της λογικής,που έχει υπονομεύσει τον άνθρωπο και που με αυτήν προσπαθεί να κατανοήσει το κάθε τι....
Όλη η ποίηση του Ρουμί δεν είναι παρά μιά μεταξωτή κλωστή στα χέρια επιδέξιου υφαντή,αν και ο ίδιος δεν θεωρούσε την ποίηση σαν τίποτε περισσότερο από απλή αντανάκλαση της εσωτερικής πραγματικότητας,που ήταν αληθινή και που εκείνος αποκαλούσε αγάπη.
"Έλα,έλα και πάλι έλα.
Έλα κι αν είσαι άπιστος κι αν είσαι ειδωλολάτρης
ή της φωτιάς πιστός.
Του σπιτιού μας η γωνιά δεν έχει απελπισίας κατώφλι
Κι αν έχεις εκατό φορές τους όρκους σου πατήσει
έλα ξανά..."

Αποσπάσματα από το βιβλίο του Τζαλαλαντίν Ρουμί"στον κήπο του Αγαπημένου"
Η μετάφραση ανήκει στην κ.Καδιώ Κολύμβα
Music: Bayati Shiraz from "The Land of Fire"


Σοφία
mavrothalassa

0 σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Υπενθυμίζουμε ότι δεν δημοσιεύουμε ακραία σχόλια υβριστικού ή προσβλητικού περιεχομένου. Παρακαλούμε τους αναγνώστες μας να γράφουν τα σχόλια τους σε Ελληνικά και οχι σε greeklish.